La Lista’s Phantom Translation…


Well, in defense of Ciudadania Activa, it turns out that the mistranslated English version of La Lista I linked to is nothing to do with them. Actually, they don’t know who did this “traduction” – which was put out without their permission, or even awareness. It’s a bit of a mystery, actually…but maybe here’s a chance for a bit of cooperative journalism. Anyone know the story behind this?

Caracas Chronicles is 100% reader-supported. Support independent Venezuelan journalism by making a donation.


Please enter your comment!
Please enter your name here