Venga para acá compadre

Y algo yo le comento

Póngase cómodo compay

Que aquí le viene un cuento.

Es la historia de un burro

Un burro noble y empintao’

Uno con un nuevo dueño

El que lo tiene maltratao’.

Se encargó de darle palo

Pa’ que cogiera su lugar

Ideas raras del dueño

Para su cabeza lavar.

Conflicto, pelea y rencor

Le dan a la criatura

Le hablan de cosas raras

Que suenan a dictadura.

Patria, socialismo, muerte

Ponen al burro a pregonar

La doctrina de los idiotas

La gente le dice al pasar.

El burro se ve engordao’

Como con un nuevo aspecto

Intolerante, malvado

Como con mil y un defectos.

Deforme y con ojos rojos

El burro se pone jamiao’

Lo dejan dar vueltas poray

Pa’ dejar todo destrozao’.

Burrostein pierde la razón

Se le ve como irritado

Reparte golpes a discreción

Como todo un tigre rayao’.

La gente empieza a reclamar

A gritar “¿qué vaina es esta?”

El Burrostein pierde el control

No ha terminao’ con su gesta.

Por su ego sensible y frágil

Gente paga platos rotos

Hasta al mismísimo dueño

Le da miedo el alboroto.

A mandarriazos le cae al

Feo burro, ahora molesto

El dueño va y le reclama

“¡Mira todo este descontento!”

“¿Cómo se puede gobernar

Con toda esta anarquía?

No me queda más que tomar

Tomar drásticas medidas.”

Con lanceros y fusiles

El dueño pone a controlar

A ese pobre burro noble

A quien no debió alterar.

El Burrostein se da vuelta

Y con voz de furia dice

“Esto tú lo has creado

A mí no hay quien me pise.”

Esta gente toma nota

Y comienza a reaccionar

A favor del noble burro

Él, que no es el de culpar.

“Fue usted quien le hizo esto

Lo puso todo arrecho

Ahora prepárese dueño

Que va a quedar maltrecho.”

El dueño, todo un cobarde

Roba harto real y huye

Mientras el pueblo celebra

Y a la nación reconstruye.

Al igual que este burro

El pueblo también es noble

Pero ante la arbitrariedad

Jamás se huye o esconde.

Pasó en el ochentainueve

Y de nuevo en el dos mil dos

Cuánta injusticia se imponga, el

Pueblo se alza en una voz.

Burro-pueblo se desinfla

Y vuelve la normalidad

Defenderán lo suyo

Ante la arbitrariedad.

Les dejo esta mandarina

Que pese a no ser en inglés

El que la chupa al derecho

También se la chupa al revés.

14 COMMENTS

    • I take exception to the moniker “pitiyanqui”. Soy un gran yanqui!

      But, you are right. I read it and understood it. But, there is obviously some nuance there that is going right over my head.

      • Todo mundo tiene derecho a vocear. Lo interesante es preguntarla el porque de su intonadura. The Spanish were the guys who conquered the Andeans. The English have not exactly been cozy chums to the Spanish. The Yanquis were English once. It could be bitingly said that the Venezuelans oppressed themselves with chivismo (cabra – chivo – chivismo), with the help of Cuba. The Yanquis haven’t been exactly best buddies with Castro for quite a long time. Como llegamos a despreciar a los Yanquis, entonces? Suena un poco de esa vieja y cansada sonora que se cantaba muy bajito en los 1970, que se augmento en una antifona del chivismo.

        Damn. You criollos asked us to leave, and we left. Were you better off with us, or are you better off now, without us? We never wanted to govern your country. We didn’t “steal” from you. “You” did. Now you kind of, sort of, don’t like us again? Some of us here kind of wish y’all Latins had stayed home, instead of wrecking your own countries, blaming it on us, then running to our country as a refuge to convert Miami into whatever the heck it is these days.

        A lot of Americans I talk to look at Venezuela – one of arguably richest countries in the entire world, with grasslands, farmlands, tons of fresh water, fish, game, diamonds, gold, iron, tallest waterfall, pink sand, the most godly beautiful beaches and landscapes in existence, ideal climates, chiguires bipolares, snakes so big they coil in two piles, caribes, caimanes, alpargatas, afiladEiros, the most entertaining traffic in the world, almost total disregard for semaphoros and less for flechas … what did I leave out? … I know I left something out … it’s a short word … um … OH YEAH! – OIL! … and they take a glance at it and think, “Somebody screwed up!”

        You can’t blame Americans for it, you asked us to leave! Maybe we should have just said, “Hey, know what? We think instead, we’ll just do what you always accuse us of, and take over your government.” You would have been a hell of a lot better off. And so would Polar and the guy who sold raspados, whom I still remember and love, and the woman who did a batido de fresas, and the guy who did arepas al carbon con carne mechada. Yeah, you all would have been better off.

        I think I may have just had an idea ….

  1. Ha sido una gran sorpresa
    que este site tan prestigioso
    devenga tan belicoso
    como pa’ sacá esta pieza.

    I wonder si los musiús
    Could understand al coplero
    y manejá el palabrero
    sin que les dé un patatús.

    Pero esta so long cabuya
    de speech tan irreverente
    se hace aquí pertinente
    pues la realidá apabulla.

Leave a Reply